1. Умение читать и писать. Термин заимствован из греческого grammata − «чтение и письмо». Отсюда в русском языке «знание грамоты» − это умение читать и писать.
2. В Древней Руси (см. Русь) деловой документ (акт), а также письмо (официальное или неофициальное).
Разделы статьи
Энциклопедическая справка
Как официальные документы грамоты были особенно распространены на Руси в X−XVII вв. Самые ранние, написанные на пергамене, были найдены археологами в Великом Новгороде, а также в Смоленске, Пскове, Старой Руссе и Твери. Знаменитые судебные кодексы феодальных республик Новгорода и Пскова XIV−XV вв. назывались судными грамотами; документы, подтверждающие право на имущество, − жалованными грамотами. Неофициальные, частного характера грамоты писали (процарапывались) на бересте (см. берёза). Это позволило им сохраниться до нашего времени. В археологии их называют берестяными грамотами.
С XIV в. пергамен и береста начали вытесняться более дешёвой бумагой.
С начала XVIII в. термин грамота по отношению к официальным документам стал употребляться реже: Пётр I ввёл для таких документов западноевропейские термины (акт, регламент, табель, диплом и др.). Но и в ХIХ в. грамотой называли официальное подтверждение при повышении по службе, при получении нового звания, чина или титула. Так называемые уставные грамоты после реформы 1861 года определяли взаимоотношения помещиков и крестьян (см. крестьянин).
В ХХ в. термин грамота продолжал употребляться преимущественно в значении «поощрение», «награда». Похвальная грамота вручалась за успехи в учёбе, Почётная грамота − за успехи в работе.
В дипломатическом лексиконе существует термин вверительная грамота − официальный документ, который вручает иностранный посол главе государства при первом представлении.
В культуре
В русской литературе есть несколько историй, рассказывающих о необыкновенных приключениях, связанных с потерей или подменой официальных грамот, направленных царю или царице. Самые известные среди них − «Сказка о царе Салтане» А.С. Пушкина и фантастическая повесть «Пропавшая грамота» Н.В. Гоголя.
В языке и речи
Китайской грамотой русские называют что−либо непонятное, недоступное пониманию; Филькиной грамотой − недействительный, неправильно и неграмотно составленный документ. Существует несколько версий происхождения этого выражения. Одна из наиболее распространённых связана с именем Ивана Грозного, якобы так называвшего письма−грамоты митрополита Филиппа, в которых тот убеждал царя отменить опричнину.