Лингвострановедческий словарь «Россия».

Копейка/C1-C2: различия между версиями


Версия 15:39, 29 сентября 2016

Kopeyka new.jpg
копéйка

Денежная единица, равная 1/100 рубля, а также мелкая монета этого достоинства.

Энциклопедическая справка

Копейка как единица денежной системы появилась после 1535 г. в результате унификации денежной системы России. Название копейка произошло от изображения на лицевой стороне монеты всадника с копьем. Уже в XVII в. это изображение трактовали и как святого Георгия Победоносца, и как царя. Существовали и более мелкие, чем копейка, монеты: деньга (от тюркского танга) — полкопейки и полушка, то есть половинка, равная половине деньги или четверти копейки. В русском языке до сих пор форма множественного числа слова деньга обозначает деньги вообще.

До начала ХVIII в. копейки чеканились в основном из серебра, содержание которого в монетах постоянно уменьшалось. В 1704 г. правительство Петра I заменило обесценившиеся серебряные копейки медными (см. медь).

В культуре

С XVIII в. в России выпускались монеты разных копеечных номиналов. Большинство из них имели свои обиходные названия, которые иногда указывались на монете. Среди них: алтын (от татарского алтын – шесть, то есть шесть денег) – 3 копейки; пятиалтынный – 15 копеек; гривенник (от древнерусской гривны) – 10 копеек; двугривенный – 20 копеек; полтинник (половина рубля) – 50 копеек. После 1726 г. в обращение ненадолго вошла монета, равная двум копейкам – грош (до этого слово грош употреблялось только в Западной Руси – на Украине, Белоруссии, Смоленщине (см. Смоленск) в значении «деньги»).

Большинство этих наименований в современном русском языке сохранились только в разговорной речи и в пословицах, например: Не было ни гроша – да вдруг алтын говорят в ситуации, когда кто-то неожиданно разбогател.

В языке и речи

В разговорной речи слово грош может выступать как синоним существительного копейка в значении «деньги, денежные средства». Например, во фразеологизмах: без копейки (гроша), то есть без каких-либо средств, даже незначительных; (за душой) нет ни копейки (ни гроша), то есть человек абсолютно беден, у него совсем нет денег; пропасть ни за грош (ни за копейку), то есть пропасть напрасно, зря.

Слово копейка входит также во фразеологизмы: влетело в копеечку – обошлось очень дорого; на копейку – очень мало, немного; до последней копейки (отдать, истратить, получить), то есть полностью, всё (о деньгах) и др.

Прилагательное копеечный, то есть достоинством в одну копейку, в разговорной речи имеет значение «стоящий недорого, дешевый» (копеечный товар), а также «низкооплачиваемый» (копеечный труд); в переносном смысле – «излишне расчетливый, мелочный» (копеечный ум, копеечная душа).

Хорошо известна пословица Копейка рубль бережет.

Строка 19: Строка 19:  
В разговорной речи слово ''грош'' может выступать как синоним существительного ''копейка'' в значении «деньги, денежные средства». Например, во фразеологизмах: ''без копейки (гроша)'', то есть без каких-либо средств, даже незначительных; ''(за душой) нет ни копейки (ни гроша)'', то есть человек абсолютно беден, у него совсем нет денег; ''пропасть ни за грош (ни за копейку)'', то есть пропасть напрасно, зря.
 
В разговорной речи слово ''грош'' может выступать как синоним существительного ''копейка'' в значении «деньги, денежные средства». Например, во фразеологизмах: ''без копейки (гроша)'', то есть без каких-либо средств, даже незначительных; ''(за душой) нет ни копейки (ни гроша)'', то есть человек абсолютно беден, у него совсем нет денег; ''пропасть ни за грош (ни за копейку)'', то есть пропасть напрасно, зря.
   −
Слово ''копейка'' входит также во фразеологизмы: ''влетело в копеечку'' — обошлось очень дорого; ''на копейку'' — очень мало, немного; ''до последней копейки (отдать, истратить, получить)'', то есть полностью, всё (о деньгах) и др.
+
Слово ''копейка'' входит также во фразеологизмы: ''влетело в копеечку'' – обошлось очень дорого; ''на копейку'' – очень мало, немного; ''до последней копейки (отдать, истратить, получить)'', то есть полностью, всё (о деньгах) и др.
   −
Прилагательное ''копеечный'', то есть достоинством в одну копейку, в разговорной речи имеет значение «стоящий недорого, дешевый» ''(копеечный товар)'', а также «низкооплачиваемый» ''(копеечный труд)''; в переносном смысле — «излишне расчетливый, мелочный» ''(копеечный ум, копеечная душа)''.
+
Прилагательное ''копеечный'', то есть достоинством в одну копейку, в разговорной речи имеет значение «стоящий недорого, дешевый» ''(копеечный товар)'', а также «низкооплачиваемый» ''(копеечный труд)''; в переносном смысле – «излишне расчетливый, мелочный» ''(копеечный ум, копеечная душа)''.
    
Хорошо известна пословица ''Копейка рубль бережет''.
 
Хорошо известна пословица ''Копейка рубль бережет''.