Кот/C1-C2: различия между версиями
Версия 07:37, 6 февраля 2019
Домашнее животное с повадками хищника из семейства кошачьих, самец кошки.
Разделы статьи
Энциклопедическая справка
Слово кот происходит из латинского cattus – дикий кот.
Традиционные имена котов – Васька, Барсик, Мурзик, Пушок. В сказках кот иногда зовется Кот-Котофеич, то есть получает наименование по имени и отчеству (см. русские имена, отчество). В последние годы котов нередко называют иностранными именами, например, Леопольд, Бонифаций и др.
В культуре
В русских народных сказках кот помогает своим друзьям или хозяину избежать каких-либо неприятностей или даже спастись от смерти. В сказке «Кот, петух и лиса», где лиса все время пытается украсть и съесть петушка, кот спасает его и наказывает лису. В сказке «Волшебное кольцо» кот Васька хочет выслужиться перед хозяином и быть им более любимым, чем собака. В сказке «Баба-яга» кот помогает девушке, попавшей в беду.
В русской классической литературе самый известный кот – из пушкинской (см. А.С. Пушкин) поэмы «Руслан и Людмила»:
У лукоморья дуб зелëный;
Златая цепь на дубе том:
И днём и ночью кот ученый
Всё ходит по цепи кругом;
Идёт направо – песнь заводит,
Налево – сказку говорит…
Главный литературный кот ХХ в. – «не очень-то кот» Бегемот, герой романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита».
В ХХ в. появились и коты-киногерои. Самые известные из них – кот Леопольд с его призывом: «Ребята! Давайте жить дружно» и практичный и изобретательный кот Матроскин из мультфильма «Трое из Простоквашино» по книге Э.Н. Успенского. В 1960-е гг. была очень популярна песня Ю.С. Саульского на слова М.И. Танича «Чёрный кот», в которой пелось о том, как не везет чёрному коту (см. кошка).
В языке и речи
И коты, и кошки упоминаются в пословицах, поговорках, фразеологизмах, но в одних – только коты, в других – кошки. Заменить в них слово кошка на слово кот нельзя (см. кошка). Выражение Не всё коту масленица означает: нельзя всё время жить беззаботно, однажды придут трудности и заботы. О незначительном количестве чего-либо говорят: кот наплакал; о чём-то или о ком-то никому не известном – кот в мешке, о каких-то напрасных усилиях – коту под хвост. Часто используется выражение, пришедшее в речь из известной басни И.А. Крылова «Кот и повар» – «А Васька слушает, да ест». Так говорят о человеке, который не обращает внимания на критику и делает, что хочет.
Котом или мартовским котом называют похотливых, сластолюбивых мужчин.