«Катюша»
Песня М. И. Блантера на стихи М. В. Исаковского.
Энциклопедическая справка
Написана в 1938 г. Название песни — уменьшительно-ласкательная форма имени Екатерина — Катя, одного из самых распространённых русских женских имен (см. русские имена).
«Катюша» была написана в год, когда в обществе стала актуальной тема защиты Родины, охраны ее границ. С этой песней в советскую (см. Советский Союз) песенную лирику вошла новая тема — любовь девушки и бойца — защитника Родины, романтика и патриотизм. В тексте использован прием психологического параллелизма, характерный для русской народной песни. Девушка сравнивает любимого с «сизым орлом» (см. орел), свою песню она шлет вслед за солнцем далеко на границу, где воин охраняет родную землю:
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой,
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.
Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.
Однако в песне нет тоски, характерной для народной песни аналогичного содержания, — в ней звучит чувство уверенности и надежды — приметы нового времени:
Пусть он землю бережет родную,
А любовь Катюша сбережет…
В культуре
«Катюша» — одна из самых популярных советских массовых песен довоенных и военных лет (см. Великая Отечественная война). Широкая известность песни сделала ее поистине народной: вскоре были сложены ответы Катюше (народные песни), а во время войны Катюша получала песенные приветы с фронта. Именем «Катюша» народ назвал и новое грозное оружие — реактивные минометы. Тогда же песня стала известна за границей — в Италии, например, мелодия «Катюши» стала боевым гимном партизан.
Песня исполняется солистом, хором или в военном строю.
В языке и речи
Название песни использовалось в годы войны художниками и фотографами как подпись к рисункам и фотографиям, на которых были изображены женщины, ждущие писем с фронта или воюющие рядом с мужчинами.
|
|
Строка 1: |
Строка 1: |
| {{Шаблон:Заголовок статьи|name=«Катюша»}} | | {{Шаблон:Заголовок статьи|name=«Катюша»}} |
| | | |
− | Песня '''М.И. Блантера''' на стихи '''М. В. Исаковского'''. | + | Песня '''М. И. Блантера''' на стихи '''М. В. Исаковского'''. |
| | | |
| = Энциклопедическая справка = | | = Энциклопедическая справка = |
| | | |
− | Написана в 1938 г. Название песни – уменьшительно-ласкательная форма имени ''Екатерина – Катя'', одного из самых распространённых русских женских имен (см. [[русские имена]]). | + | Написана в 1938 г. Название песни — уменьшительно-ласкательная форма имени ''Екатерина — Катя'', одного из самых распространённых русских женских имен (см. [[русские имена]]). |
| | | |
− | «Катюша» была написана в год, когда в обществе стала актуальной тема защиты Родины, охраны ее границ. С этой песней в советскую (см. [[Советский Союз]]) песенную лирику вошла новая тема – любовь девушки и бойца – защитника Родины, романтика и патриотизм. В тексте использован прием психологического параллелизма, характерный для русской народной песни. Девушка сравнивает любимого с «сизым орлом» (см. [[Орел|орел]]), свою песню она шлет вслед за солнцем далеко на границу, где воин охраняет родную землю: | + | «Катюша» была написана в год, когда в обществе стала актуальной тема защиты Родины, охраны ее границ. С этой песней в советскую (см. [[Советский Союз]]) песенную лирику вошла новая тема — любовь девушки и бойца — защитника Родины, романтика и патриотизм. В тексте использован прием психологического параллелизма, характерный для русской народной песни. Девушка сравнивает любимого с «сизым орлом» (см. [[Орел|орел]]), свою песню она шлет вслед за солнцем далеко на границу, где воин охраняет родную землю: |
| <poem> | | <poem> |
− | ::::''Расцветали яблони и груши,'' | + | :::: ''Расцветали яблони и груши,'' |
− | ::::''Поплыли туманы над рекой,'' | + | :::: ''Поплыли туманы над рекой,'' |
− | ::::''Выходила на берег Катюша,'' | + | :::: ''Выходила на берег Катюша,'' |
− | ::::''На высокий берег на крутой.'' | + | :::: ''На высокий берег на крутой.'' |
| | | |
− | ::::''Выходила, песню заводила'' | + | :::: ''Выходила, песню заводила'' |
− | ::::''Про степного сизого орла,'' | + | :::: ''Про степного сизого орла,'' |
− | ::::''Про того, которого любила,'' | + | :::: ''Про того, которого любила,'' |
− | ::::''Про того, чьи письма берегла.'' | + | :::: ''Про того, чьи письма берегла.'' |
| </poem> | | </poem> |
| | | |
− | Однако в песне нет тоски, характерной для народной песни аналогичного содержания, – в ней звучит чувство уверенности и надежды – приметы нового времени: | + | Однако в песне нет тоски, характерной для народной песни аналогичного содержания, — в ней звучит чувство уверенности и надежды — приметы нового времени: |
| <poem> | | <poem> |
− | ::::''Пусть он землю бережет родную,'' | + | :::: ''Пусть он землю бережет родную,'' |
− | ::::''А любовь Катюша сбережет…'' | + | :::: ''А любовь Катюша сбережет…'' |
| </poem> | | </poem> |
| | | |
| = В культуре = | | = В культуре = |
| | | |
− | «Катюша» – одна из самых популярных '''советских массовых песен''' довоенных и военных лет (см. [[Великая Отечественная война]]). Широкая известность песни сделала ее поистине народной: вскоре были сложены ответы Катюше (народные песни), а во время войны Катюша получала песенные приветы с фронта. Именем ''«Катюша»'' народ назвал и новое грозное оружие – реактивные минометы. Тогда же песня стала известна за границей – в Италии, например, мелодия «Катюши» стала боевым гимном партизан.
| + | «Катюша» — одна из самых популярных '''советских массовых песен''' довоенных и военных лет (см. [[Великая Отечественная война]]). Широкая известность песни сделала ее поистине народной: вскоре были сложены ответы Катюше (народные песни), а во время войны Катюша получала песенные приветы с фронта. Именем ''«Катюша»'' народ назвал и новое грозное оружие — реактивные минометы. Тогда же песня стала известна за границей — в Италии, например, мелодия «Катюши» стала боевым гимном партизан. |
| | | |
| Песня исполняется солистом, хором или в военном строю. | | Песня исполняется солистом, хором или в военном строю. |
Строка 34: |
Строка 34: |
| = В языке и речи = | | = В языке и речи = |
| | | |
− | Название песни использовалось в годы войны художниками и фотографами как подпись к рисункам и фотографиям, на которых были изображены женщины, ждущие писем с фронта или воюющие рядом с мужчинами. | + | Название песни использовалось в годы войны художниками и фотографами как подпись к рисункам и фотографиям, на которых были изображены женщины, ждущие писем с фронта или воюющие рядом с мужчинами. |
| | | |
| <!-- Семантические свойства --> | | <!-- Семантические свойства --> |
| [[Категория:Музыкальное искусство]] | | [[Категория:Музыкальное искусство]] |