Лингвострановедческий словарь «Россия».

Медиатека:Русская народная песня «Бородино»: различия между версиями


Текущая версия на 13:08, 5 апреля 2017

Русская народная песня «Бородино» на слова М.Ю. Лермонтова


– Скажи-ка, дядя, ведь недаром
Москва, спалённая пожаром,
     Французу отдана?
Ведь были ж схватки боевые,
Да, говорят, ещё какие!
Недаром помнит вся Россия
     Про день Бородина!

Два дня мы были в перестрелке.
Что толку в этакой безделке?
     Мы ждали третий день.
Повсюду стали слышны речи:
«Пора добраться до картечи!»
И вот на поле грозной сечи
     Ночная пала тень.

И только небо засветилось,
Всё шумно вдруг зашевелилось,
     Сверкнул за строем строй.
Полковник наш рожден был хватом:
Слуга царю, отец солдатам…
Да, жаль его: сражён булатом,
     Он спит в земле сырой.

И молвил он, сверкнув очами:
«Ребята! не Москва ль за нами?
     Умрёмте ж под Москвой,
Как наши братья умирали!»
И умереть мы обещали,
И клятву верности сдержали
     Мы в Бородинский бой.

(Новая страница: «{{Заголовок медиаобъекта|name=Русская народная песня «Бородино» на слова М.Ю. Лермонтова|tit…»)
 
 
Строка 5: Строка 5:  
</mplayer>
 
</mplayer>
    +
<poem>
 
– Скажи-ка, дядя, ведь недаром
 
– Скажи-ка, дядя, ведь недаром
 
Москва, спалённая пожаром,
 
Москва, спалённая пожаром,
Строка 36: Строка 37:  
И клятву верности сдержали
 
И клятву верности сдержали
 
     Мы в Бородинский бой.
 
     Мы в Бородинский бой.
 +
</poem>