раздел в разработке
Зачем преподавателю лингвострановедческий словарь?
Одна из основных целей преподавания РКИ – формирование социокультурной компетенции учащихся как составной части коммуникативной компетенции.
Среди прочего, содержание социокультурной компетенции включает устойчивые знания о культуре страны изучаемого языка, традициях, обычаях и быте, нормах и правилах социального поведения и умения реализовывать полученные знания в процессе общения; выступать полноправным участником межкультурной коммуникации, действовать в соответствии с поведенческими установками, принятыми в заданной культурной среде.
Формирование данного вида компетенции требует соответствующих средств обучения, в числе которых находится и лингвострановедческий мультимедийный словарь.
Формирование социокультурной компетенции начинается уже на самых ранних этапах изучения иностранного языка, когда у учащихся в запасе только минимальный набор лексики и грамматических структур, но они активно воспринимают зрительную информацию, значительная часть которой обладает национально-культурной спецификой. Следовательно, на первом (А1-А2) этапе чрезвычайно важна роль визуализации материала. Для работы с учащимися, находящимися на уровне А1-А2, мультимедийный лингвострановедческий словарь представляет каждый семантизируемый объект с помощью креолизованного текста, в котором присутствуют и взаимно дополняют друг друга несложный вербальный и невербальный (визуальный) компоненты.
Для работы на этапах В1 и далее словарь предлагает преподавателю более объемные словарные статьи, которые можно использовать и как собственно справочный, и как учебный текст.
Для работы на любом этапе изучения языка, а также для учащихся с родным русским языком, преподаватель, также получает медиатеку, включающую разнообразные аудиовизуальные материалы, и интерактивные задания, которые можно использовать как тренировочные, игровые или контрольные.
Материалы медиатеки и интерактивных заданий также формируют знаниевый компонент социокультурной компетенции, вводя конкретную информацию статьи в более широкий культурный контекст. Интерактивные задания, кроме того, помогают осваивать функционирование в современной речи слов и выражений, обладающих национально-культурнной семантикой и тем самым также формировать социокультурную компетенцию учащихся.
Что предлагает словарь преподавателю?
В отличие от традиционных словарей, кроме собственно словарной статьи мультимедийный лингвострановедческий словарь предлагает преподавателю медиатеку и интерактивные задания.
Медиатека словаря состоит из текстотеки, фонотеки, фототеки, пинакотеки и видеотеки.
Текстотека включает фольклорные произведения, художественную прозу, поэзию, драматические произведения, литературоведческие материалы, публицистику, мемуары, исторические документы, правила. В текстотеку включены отрывки, представляющие собой относительно законченные эпизоды и/или включающие выражения, ставшие крылатыми, а также фольклорные формулы.
Фонотека включает аудиозаписи: художественное чтение, светскую музыку, духовную музыку, документальные аудиозаписи.
Фототека включает фото исторических личностей, деятелей науки и культуры, событий; виды городов, фото природных и городских архитектурных объектов; фото интерьеров соборов и музеев, артефактов, реклам; сцены из спектаклей и кадры из художественных фильмов.
Пинакотека включает репродукции картин, иконы, миниатюры, иллюстрации, рисунки, гравюры, плакаты, афиши и билеты, открытки и др. Объединенные по видам и жанрам изобразительного искусства, они представляют собой совокупность прецедентных произведений изобразительного искусства, знакомых или хорошо известных россиянам и связанных как с историческими этапами развития государства, так и с известными изданиями фольклорных и литературных произведений.
Видеотека включает историческую хронику, кинопублицистику, художественное кино, фрагменты кинозаписей исторических событий и торжественных мероприятий, фрагменты спектаклей и концертов, рекламных туристических фильмов, видеоклипы.
Каждая статья словаря включает материалы медиатеки, минимально необходимые, по мнению авторов словаря, для раскрытия национально-культурной семантики и культурного фона конкретного слова или номинации.
Например: в медиатеку статьи «Передвижники» входят репродукции картин и фотографии участников знаменитого творческого объединения; в медиатеку статьи «М.В. Ломоносов» входит знаменитый портрет ученого работы Л.С. Миропольского, титульные листы Российской грамматики и Риторики М.В. Ломоносова, фотографии памятников великому ученому, фото его профессорского диплома, фрагмент художественного фильма «Михайло Ломоносов» А.А. Прошкина.
Материалы медиатеки являются связующим звеном между текстом статьи и интерактивными заданиями, усиливающими учебную функцию словаря и помогающими преподавателю закрепить пройденный материал и увидеть его в более широком и современном культурном контексте: в названиях улиц и площадей, магазинов, знаменитых или традиционных товаров (продуктов), праздничных мероприятий, фирм бытового обслуживания населения, в слоганах уличной рекламы, заголовках газет, позывных радиостанций, рингтонах мобильных телефонов и т. д. Количество заданий и их цель соотносятся с местом, которое занимает семантизированное слово (номинация) в языке и культуре, вариантами его использования в речи (в качестве устойчивого сравнения, символа, в составе фразеологизма и др.), деривационными возможностями (образование новых слов, также обладающих национально-культурным компонентом семантики), а также уровнем сложности текстов статьи и медиатеки.
Например, к статье, посвященной знаменитому фильму «Белое солнце пустыни» (уровни В – С), предлагаются задания на усвоение крылатых выражений киноленты («Господин назначил меня любимой женой!», «За державу обидно», «Гюльчатай, открой личико!»), которые используются сегодня и в бытовой речи, и в публицистике. Выполнить эти задания можно ознакомившись с соответствующими отрывками из знаменитого фильма, включенными в медиатеку статьи; к статье «Петербург» (уровень А1-А2) предлагаются задания на словообразование (образование прилагательных – названий городских объектов Петербурга), пазлы, задания на выбор правильной фотографии или репродукции, на которой изображен знаменитый петербургский памятник. Количество заданий к статье уровня С1-С2 значительно больше. Это задания, посвященные петербургским топонимам, переименованиям города, его образным именованиям, крылатым словам, истории города и т.д.
Итак, преподавателю русского языка как иностранного или неродного словарь предлагает:
1. Словник, включающий номинативные единицы языка, обладающие национально-культурным фоном, то есть некоторым набором дополнительных сведений и ассоциаций, связанных с национальной историей и культурой страны и известных всем русским. Причем национально-культурный фон этих единиц включает общеизвестные слова и выражения, которые звучат в живой современной речи грамотных русских людей, и поэтому их совершенно необходимо осваивать при изучении русского языка.
2. Контексты, в которых единицы словника функционируют, начиная от текстов-первоисточников, заканчивая текстами сегодняшнего дня, в которых языковая единица с национально-культурным компонентом семантики выполняет, например, функцию образного сравнения, входит в состав метафоры и пр. Этот аутентичный материал может быть использован и на уроках в классе, и при дистанционном обучении, а также может быть дополнен преподавателем или учениками.
Например, статья, посвященная песне «Вдоль по Питерской» включает текст песни, аудиозаписи ее исполнения Ансамблем песни и пляски Российской Армии и Муслимом Магомаевым, фрагмент мультфильма Б.П. Степанцева «Малыш и Карлсон», в котором герои лихо отплясывают под известный всем русским мотив, а также объявление о пешеходных экскурсиях по Москве («Вдоль по Питерской») и фрагмент статьи интернет-издания о столичной моде («Вдоль по Питерской: стиль мегаполиса»).
3. Ко многим статьям словарь предлагает интерактивные задания, которые преподаватель может использовать и как тренировочные, например, при подготовке к экзамену на соответствующий сертификационный уровень языка, и как контрольные. Суть этих заданий в том, что их выполнение предполагает закрепление лингвострановедческого материала статьи, а также знакомство с функционированием некоторой единицы языка в современном культурном контексте.
Например: в задании «Как три богатыря» надо определить, какие из современных фотографий их авторы в шутку могли сравнить со знаменитой картиной; для выполнения задания «В День Победы» надо вспомнить атрибуты праздника и выбрать их среди атрибутов других праздников; в задании «Как узнать Татьяну Ларину» надо определить портреты героини А.С. Пушкина среди портретов других литературных персонажей; задание «Подмосковные вечера» (угадай мелодию) напоминает известную телевизионную игру, с той разницей, что песню надо определить по телефонному рингтону.
Найти перечень всех имеющихся в словаре интерактивных заданий можно, зайдя с первого интерфейса в рубрику «Разделы», а затем в подрубрику «Задания».
4. Словарь предлагает материал с учетом уровня владения языком. Но если между текстами статей уровня В1-В2 и С1-С2 разница состоит в уровнях сложностей лексического, синтаксического, стилистического свойства, а также в степени глубины информации по теме, то статьи, ориентированные на уровень А1-А2, кроме того, отличаются еще и обязательной креолизованностью, то есть представляют собой тексты, «фактура которых состоит из двух негомогенных частей: вербальной (языковой/речевой) и невербальной (принадлежащей к другим знаковым системам, нежели естественный язык). См. подробнее в разделе «Как выбрать свой уровень сложности материалов?»
5. Словарь содержит материал, демонстрирующий диалог русской культуры с культурами других стран. Включение в корпус медиатеки словаря записей исполнений известных русских песен зарубежными исполнителями, репродукций картин, интерпретирующих сюжеты знаменитых произведений русского изобразительного искусства, переводов классических произведений русской поэзии, видеозаписей интерпретаций русских классических балетов и т.д. авторам словаря представляется вполне уместным, так как это естественным образом показывает актуальность или известность в мире произведений русского изобразительного искусства, литературы, музыки.
В качестве нескольких примеров можно привести запись песни «Надежда» в исполнении польской певицы Анны Герман, фотографию японского Чебурашки, юмористические коллажи китайских художников на сюжеты картин В.Г. Перова «Не ждали» и И.Е. Репина «Бурлаки на Волге», казахскую песню Абая на слова Письма Татьяны из романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин».
6. Систему самостоятельного повышения квалификации (в словарь включены образцы уроков, созданные коллегами и посвященные тем или иным реалиям русской культуры).
7. Возможность дальнейшей адаптации материалов для работы. Все материалы словаря можно копировать, тексты редактировать для подготовки презентаций, докладов и др.
Всё перечисленное может быть полезно и преподавателю, и учащимся русской школы.
Информация словаря может быть использована и на уроках русского языка, и на уроках литературы, и при изучении истории или географии. Уровень сложности материала преподаватель выберет сам, учитывая возраст школьников, их подготовку, индивидуальные особенности.
Преподавателям русского языка словарь предоставит материалы, демонстрирующие связь языка и культуры в историческом (диахроническом) и синхроническом плане. Такая информация содержится в разделе «В языке и речи» каждой статьи, преимущественно предназначенных для уровня С1-С2.
Например: при изучении истории русской культуры прошлых столетий могут быть полезны статьи и материалы, посвященные городам «Русского кольца», другим старинным городам и их остающимся современными брендам (вологодское масло, тульские пряники, ивановские ситцы и др.); при изучении географии Сибири – текст сказания о Байкале и Ангаре, предлагающий сказочное объяснение того, что только одна Ангара вытекает из озера Байкал и впадает в Енисей.
Для закрепления знаний по русской литературе могут быть полезны интерактивные задания, посвященные творческим биографиям знаменитых поэтов и писателей, их произведениям и героям.
Для уроков истории России, вероятно, будут полезны задания, посвященные отражению исторических событий в литературе и изобразительном искусстве.
Словарные материалы помогут учащимся при подготовке домашних самостоятельных работ, презентаций, докладов и пр., особенно в условиях дистанционного обучения.
Как выбрать свой уровень сложности материалов?
Статья словаря как план урока
Использование материалов словаря на уроке
использование энциклопедической информации статьи
использование иллюстративного материала статьи
использование интерактивных заданий по теме урока
Материалы словаря во внеаудиторной работе
проведение викторин, конкурсов, квестов
вопросы для викторины
|
|
Строка 19: |
Строка 19: |
| =Что предлагает словарь преподавателю? = | | =Что предлагает словарь преподавателю? = |
| | | |
− | В отличие от традиционных словарей, кроме собственно словарной статьи мультимедийный лингвострановедческий словарь предлагает преподавателю медиатеку и интерактивные задания. | + | В отличие от традиционных словарей, кроме собственно словарной статьи мультимедийный лингвострановедческий словарь предлагает преподавателю '''медиатеку''' и '''интерактивные задания'''. |
| + | |
| Медиатека словаря состоит из текстотеки, фонотеки, фототеки, пинакотеки и видеотеки. | | Медиатека словаря состоит из текстотеки, фонотеки, фототеки, пинакотеки и видеотеки. |
| | | |
− | Текстотека включает фольклорные произведения, художественную прозу, поэзию, драматические произведения, литературоведческие материалы, публицистику, мемуары, исторические документы, правила. В текстотеку включены отрывки, представляющие собой относительно законченные эпизоды и/или включающие выражения, ставшие крылатыми, а также фольклорные формулы. | + | '''Текстотека''' включает фольклорные произведения, художественную прозу, поэзию, драматические произведения, литературоведческие материалы, публицистику, мемуары, исторические документы, правила. В текстотеку включены отрывки, представляющие собой относительно законченные эпизоды и/или включающие выражения, ставшие крылатыми, а также фольклорные формулы. |
| | | |
− | Фонотека включает аудиозаписи: художественное чтение, светскую музыку, духовную музыку, документальные аудиозаписи. | + | '''Фонотека''' включает аудиозаписи: художественное чтение, светскую музыку, духовную музыку, документальные аудиозаписи. |
| | | |
− | Фототека включает фото исторических личностей, деятелей науки и культуры, событий; виды городов, фото природных и городских архитектурных объектов; фото интерьеров соборов и музеев, артефактов, реклам; сцены из спектаклей и кадры из художественных фильмов. | + | '''Фототека''' включает фото исторических личностей, деятелей науки и культуры, событий; виды городов, фото природных и городских архитектурных объектов; фото интерьеров соборов и музеев, артефактов, реклам; сцены из спектаклей и кадры из художественных фильмов. |
| | | |
− | Пинакотека включает репродукции картин, иконы, миниатюры, иллюстрации, рисунки, гравюры, плакаты, афиши и билеты, открытки и др. Объединенные по видам и жанрам изобразительного искусства, они представляют собой совокупность прецедентных произведений изобразительного искусства, знакомых или хорошо известных россиянам и связанных как с историческими этапами развития государства, так и с известными изданиями фольклорных и литературных произведений. | + | '''Пинакотека''' включает репродукции картин, иконы, миниатюры, иллюстрации, рисунки, гравюры, плакаты, афиши и билеты, открытки и др. Объединенные по видам и жанрам изобразительного искусства, они представляют собой совокупность прецедентных произведений изобразительного искусства, знакомых или хорошо известных россиянам и связанных как с историческими этапами развития государства, так и с известными изданиями фольклорных и литературных произведений. |
| | | |
− | Видеотека включает историческую хронику, кинопублицистику, художественное кино, фрагменты кинозаписей исторических событий и торжественных мероприятий, фрагменты спектаклей и концертов, рекламных туристических фильмов, видеоклипы. | + | '''Видеотека''' включает историческую хронику, кинопублицистику, художественное кино, фрагменты кинозаписей исторических событий и торжественных мероприятий, фрагменты спектаклей и концертов, рекламных туристических фильмов, видеоклипы. |
| | | |
| Каждая статья словаря включает материалы медиатеки, минимально необходимые, по мнению авторов словаря, для раскрытия национально-культурной семантики и культурного фона конкретного слова или номинации. | | Каждая статья словаря включает материалы медиатеки, минимально необходимые, по мнению авторов словаря, для раскрытия национально-культурной семантики и культурного фона конкретного слова или номинации. |
| | | |
− | Например: в медиатеку статьи «Передвижники» входят репродукции картин и фотографии участников знаменитого творческого объединения; в медиатеку статьи «М.В. Ломоносов» входит знаменитый портрет ученого работы Л.С. Миропольского, титульные листы Российской грамматики и Риторики М.В. Ломоносова, фотографии памятников великому ученому, фото его профессорского диплома, фрагмент художественного фильма «Михайло Ломоносов» А.А. Прошкина. | + | '''Например''': в медиатеку статьи «Передвижники» входят репродукции картин и фотографии участников знаменитого творческого объединения; в медиатеку статьи «М.В. Ломоносов» входит знаменитый портрет ученого работы Л.С. Миропольского, титульные листы Российской грамматики и Риторики М.В. Ломоносова, фотографии памятников великому ученому, фото его профессорского диплома, фрагмент художественного фильма «Михайло Ломоносов» А.А. Прошкина. |
| | | |
− | Материалы медиатеки являются связующим звеном между текстом статьи и интерактивными заданиями, усиливающими учебную функцию словаря и помогающими преподавателю закрепить пройденный материал и увидеть его в более широком и современном культурном контексте: в названиях улиц и площадей, магазинов, знаменитых или традиционных товаров (продуктов), праздничных мероприятий, фирм бытового обслуживания населения, в слоганах уличной рекламы, заголовках газет, позывных радиостанций, рингтонах мобильных телефонов и т. д. Количество заданий и их цель соотносятся с местом, которое занимает семантизированное слово (номинация) в языке и культуре, вариантами его использования в речи (в качестве устойчивого сравнения, символа, в составе фразеологизма и др.), деривационными возможностями (образование новых слов, также обладающих национально-культурным компонентом семантики), а также уровнем сложности текстов статьи и медиатеки. | + | Материалы медиатеки являются связующим звеном между текстом статьи и '''интерактивными заданиями''', усиливающими учебную функцию словаря и помогающими преподавателю закрепить пройденный материал и увидеть его в более широком и современном культурном контексте: в названиях улиц и площадей, магазинов, знаменитых или традиционных товаров (продуктов), праздничных мероприятий, фирм бытового обслуживания населения, в слоганах уличной рекламы, заголовках газет, позывных радиостанций, рингтонах мобильных телефонов и т. д. Количество заданий и их цель соотносятся с местом, которое занимает семантизированное слово (номинация) в языке и культуре, вариантами его использования в речи (в качестве устойчивого сравнения, символа, в составе фразеологизма и др.), деривационными возможностями (образование новых слов, также обладающих национально-культурным компонентом семантики), а также уровнем сложности текстов статьи и медиатеки. |
| | | |
− | Например, к статье, посвященной знаменитому фильму «Белое солнце пустыни» (уровни В – С), предлагаются задания на усвоение крылатых выражений киноленты («Господин назначил меня любимой женой!», «За державу обидно», «Гюльчатай, открой личико!»), которые используются сегодня и в бытовой речи, и в публицистике. Выполнить эти задания можно ознакомившись с соответствующими отрывками из знаменитого фильма, включенными в медиатеку статьи; к статье «Петербург» (уровень А1-А2) предлагаются задания на словообразование (образование прилагательных – названий городских объектов Петербурга), пазлы, задания на выбор правильной фотографии или репродукции, на которой изображен знаменитый петербургский памятник. Количество заданий к статье уровня С1-С2 значительно больше. Это задания, посвященные петербургским топонимам, переименованиям города, его образным именованиям, крылатым словам, истории города и т.д. | + | '''Например''', к статье, посвященной знаменитому фильму «Белое солнце пустыни» (уровни В – С), предлагаются задания на усвоение крылатых выражений киноленты («Господин назначил меня любимой женой!», «За державу обидно», «Гюльчатай, открой личико!»), которые используются сегодня и в бытовой речи, и в публицистике. Выполнить эти задания можно ознакомившись с соответствующими отрывками из знаменитого фильма, включенными в медиатеку статьи; к статье «Петербург» (уровень А1-А2) предлагаются задания на словообразование (образование прилагательных – названий городских объектов Петербурга), пазлы, задания на выбор правильной фотографии или репродукции, на которой изображен знаменитый петербургский памятник. Количество заданий к статье уровня С1-С2 значительно больше. Это задания, посвященные петербургским топонимам, переименованиям города, его образным именованиям, крылатым словам, истории города и т.д. |
| | | |
− | Итак, преподавателю русского языка как иностранного или неродного словарь предлагает: | + | '''Итак, преподавателю русского языка как иностранного или неродного словарь предлагает:''' |
| | | |
− | 1. Словник, включающий номинативные единицы языка, обладающие национально-культурным фоном, то есть некоторым набором дополнительных сведений и ассоциаций, связанных с национальной историей и культурой страны и известных всем русским. Причем национально-культурный фон этих единиц включает общеизвестные слова и выражения, которые звучат в живой современной речи грамотных русских людей, и поэтому их совершенно необходимо осваивать при изучении русского языка. | + | 1. '''Словник''', включающий номинативные единицы языка, обладающие национально-культурным фоном, то есть некоторым набором дополнительных сведений и ассоциаций, связанных с национальной историей и культурой страны и известных всем русским. Причем национально-культурный фон этих единиц включает общеизвестные слова и выражения, которые звучат в живой современной речи грамотных русских людей, и поэтому их совершенно необходимо осваивать при изучении русского языка. |
| | | |
− | 2. Контексты, в которых единицы словника функционируют, начиная от текстов-первоисточников, заканчивая текстами сегодняшнего дня, в которых языковая единица с национально-культурным компонентом семантики выполняет, например, функцию образного сравнения, входит в состав метафоры и пр. Этот аутентичный материал может быть использован и на уроках в классе, и при дистанционном обучении, а также может быть дополнен преподавателем или учениками. | + | 2. '''Контексты''', в которых единицы словника функционируют, начиная от текстов-первоисточников, заканчивая текстами сегодняшнего дня, в которых языковая единица с национально-культурным компонентом семантики выполняет, например, функцию образного сравнения, входит в состав метафоры и пр. Этот аутентичный материал может быть использован и на уроках в классе, и при дистанционном обучении, а также может быть дополнен преподавателем или учениками. |
| | | |
| Например, статья, посвященная песне «Вдоль по Питерской» включает текст песни, аудиозаписи ее исполнения Ансамблем песни и пляски Российской Армии и Муслимом Магомаевым, фрагмент мультфильма Б.П. Степанцева «Малыш и Карлсон», в котором герои лихо отплясывают под известный всем русским мотив, а также объявление о пешеходных экскурсиях по Москве («Вдоль по Питерской») и фрагмент статьи интернет-издания о столичной моде («Вдоль по Питерской: стиль мегаполиса»). | | Например, статья, посвященная песне «Вдоль по Питерской» включает текст песни, аудиозаписи ее исполнения Ансамблем песни и пляски Российской Армии и Муслимом Магомаевым, фрагмент мультфильма Б.П. Степанцева «Малыш и Карлсон», в котором герои лихо отплясывают под известный всем русским мотив, а также объявление о пешеходных экскурсиях по Москве («Вдоль по Питерской») и фрагмент статьи интернет-издания о столичной моде («Вдоль по Питерской: стиль мегаполиса»). |
| | | |
− | 3. Ко многим статьям словарь предлагает интерактивные задания, которые преподаватель может использовать и как тренировочные, например, при подготовке к экзамену на соответствующий сертификационный уровень языка, и как контрольные. Суть этих заданий в том, что их выполнение предполагает закрепление лингвострановедческого материала статьи, а также знакомство с функционированием некоторой единицы языка в современном культурном контексте. | + | 3. Ко многим статьям словарь предлагает '''интерактивные задания''', которые преподаватель может использовать и как тренировочные, например, при подготовке к экзамену на соответствующий сертификационный уровень языка, и как контрольные. Суть этих заданий в том, что их выполнение предполагает закрепление лингвострановедческого материала статьи, а также знакомство с функционированием некоторой единицы языка в современном культурном контексте. |
| | | |
− | Например: в задании «Как три богатыря» надо определить, какие из современных фотографий их авторы в шутку могли сравнить со знаменитой картиной; для выполнения задания «В День Победы» надо вспомнить атрибуты праздника и выбрать их среди атрибутов других праздников; в задании «Как узнать Татьяну Ларину» надо определить портреты героини А.С. Пушкина среди портретов других литературных персонажей; задание «Подмосковные вечера» (угадай мелодию) напоминает известную телевизионную игру, с той разницей, что песню надо определить по телефонному рингтону. | + | '''Например''': в задании «Как три богатыря» надо определить, какие из современных фотографий их авторы в шутку могли сравнить со знаменитой картиной; для выполнения задания «В День Победы» надо вспомнить атрибуты праздника и выбрать их среди атрибутов других праздников; в задании «Как узнать Татьяну Ларину» надо определить портреты героини А.С. Пушкина среди портретов других литературных персонажей; задание «Подмосковные вечера» (угадай мелодию) напоминает известную телевизионную игру, с той разницей, что песню надо определить по телефонному рингтону. |
| | | |
| Найти перечень всех имеющихся в словаре интерактивных заданий можно, зайдя с первого интерфейса в рубрику «Разделы», а затем в подрубрику «Задания». | | Найти перечень всех имеющихся в словаре интерактивных заданий можно, зайдя с первого интерфейса в рубрику «Разделы», а затем в подрубрику «Задания». |
| | | |
− | 4. Словарь предлагает материал с учетом уровня владения языком. Но если между текстами статей уровня В1-В2 и С1-С2 разница состоит в уровнях сложностей лексического, синтаксического, стилистического свойства, а также в степени глубины информации по теме, то статьи, ориентированные на уровень А1-А2, кроме того, отличаются еще и обязательной креолизованностью, то есть представляют собой тексты, «фактура которых состоит из двух негомогенных частей: вербальной (языковой/речевой) и невербальной (принадлежащей к другим знаковым системам, нежели естественный язык). См. подробнее в разделе «Как выбрать свой уровень сложности материалов?» | + | 4. Словарь предлагает материал '''с учетом уровня владения языком'''. Но если между текстами статей уровня В1-В2 и С1-С2 разница состоит в уровнях сложностей лексического, синтаксического, стилистического свойства, а также в степени глубины информации по теме, то статьи, ориентированные на уровень А1-А2, кроме того, отличаются еще и обязательной креолизованностью, то есть представляют собой тексты, «фактура которых состоит из двух негомогенных частей: вербальной (языковой/речевой) и невербальной (принадлежащей к другим знаковым системам, нежели естественный язык). См. подробнее в разделе «Как выбрать свой уровень сложности материалов?» |
| | | |
− | 5. Словарь содержит материал, демонстрирующий диалог русской культуры с культурами других стран. Включение в корпус медиатеки словаря записей исполнений известных русских песен зарубежными исполнителями, репродукций картин, интерпретирующих сюжеты знаменитых произведений русского изобразительного искусства, переводов классических произведений русской поэзии, видеозаписей интерпретаций русских классических балетов и т.д. авторам словаря представляется вполне уместным, так как это естественным образом показывает актуальность или известность в мире произведений русского изобразительного искусства, литературы, музыки. | + | 5. Словарь содержит материал, демонстрирующий '''диалог русской культуры с культурами других стран'''. Включение в корпус медиатеки словаря записей исполнений известных русских песен зарубежными исполнителями, репродукций картин, интерпретирующих сюжеты знаменитых произведений русского изобразительного искусства, переводов классических произведений русской поэзии, видеозаписей интерпретаций русских классических балетов и т.д. авторам словаря представляется вполне уместным, так как это естественным образом показывает актуальность или известность в мире произведений русского изобразительного искусства, литературы, музыки. |
| | | |
| В качестве нескольких примеров можно привести запись песни «Надежда» в исполнении польской певицы Анны Герман, фотографию японского Чебурашки, юмористические коллажи китайских художников на сюжеты картин В.Г. Перова «Не ждали» и И.Е. Репина «Бурлаки на Волге», казахскую песню Абая на слова Письма Татьяны из романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин». | | В качестве нескольких примеров можно привести запись песни «Надежда» в исполнении польской певицы Анны Герман, фотографию японского Чебурашки, юмористические коллажи китайских художников на сюжеты картин В.Г. Перова «Не ждали» и И.Е. Репина «Бурлаки на Волге», казахскую песню Абая на слова Письма Татьяны из романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин». |
Строка 64: |
Строка 65: |
| 7. Возможность дальнейшей адаптации материалов для работы. Все материалы словаря можно копировать, тексты редактировать для подготовки презентаций, докладов и др. | | 7. Возможность дальнейшей адаптации материалов для работы. Все материалы словаря можно копировать, тексты редактировать для подготовки презентаций, докладов и др. |
| | | |
− | Все перечисленное может быть полезно и преподавателю, и учащимся русской школы.
| + | '''Всё перечисленное может быть полезно и преподавателю, и учащимся русской школы.''' |
| | | |
| Информация словаря может быть использована и на уроках русского языка, и на уроках литературы, и при изучении истории или географии. Уровень сложности материала преподаватель выберет сам, учитывая возраст школьников, их подготовку, индивидуальные особенности. | | Информация словаря может быть использована и на уроках русского языка, и на уроках литературы, и при изучении истории или географии. Уровень сложности материала преподаватель выберет сам, учитывая возраст школьников, их подготовку, индивидуальные особенности. |
Строка 70: |
Строка 71: |
| Преподавателям русского языка словарь предоставит материалы, демонстрирующие связь языка и культуры в историческом (диахроническом) и синхроническом плане. Такая информация содержится в разделе «В языке и речи» каждой статьи, преимущественно предназначенных для уровня С1-С2. | | Преподавателям русского языка словарь предоставит материалы, демонстрирующие связь языка и культуры в историческом (диахроническом) и синхроническом плане. Такая информация содержится в разделе «В языке и речи» каждой статьи, преимущественно предназначенных для уровня С1-С2. |
| | | |
− | Например: при изучении истории русской культуры прошлых столетий могут быть полезны статьи и материалы, посвященные городам «Русского кольца», другим старинным городам и их остающимся современными брендам (вологодское масло, тульские пряники, ивановские ситцы и др.); при изучении географии Сибири – текст сказания о Байкале и Ангаре, предлагающий сказочное объяснение того, что только одна Ангара вытекает из озера Байкал и впадает в Енисей. | + | '''Например''': при изучении истории русской культуры прошлых столетий могут быть полезны статьи и материалы, посвященные городам «Русского кольца», другим старинным городам и их остающимся современными брендам (вологодское масло, тульские пряники, ивановские ситцы и др.); при изучении географии Сибири – текст сказания о Байкале и Ангаре, предлагающий сказочное объяснение того, что только одна Ангара вытекает из озера Байкал и впадает в Енисей. |
| | | |
| Для закрепления знаний по русской литературе могут быть полезны интерактивные задания, посвященные творческим биографиям знаменитых поэтов и писателей, их произведениям и героям. | | Для закрепления знаний по русской литературе могут быть полезны интерактивные задания, посвященные творческим биографиям знаменитых поэтов и писателей, их произведениям и героям. |
| + | |
| Для уроков истории России, вероятно, будут полезны задания, посвященные отражению исторических событий в литературе и изобразительном искусстве. | | Для уроков истории России, вероятно, будут полезны задания, посвященные отражению исторических событий в литературе и изобразительном искусстве. |
| | | |