А.С. Пушкин
Евгений Онегин
Глава первая (строфы II-IV)
И жить торопится и чувствовать спешит.
К. Вяземский.
II.
Так думал молодой повеса,
Летя в пыли на почтовых,
Всевышней волею Зевеса
Наследник всех своих родных.
Друзья Людмилы и Руслана!
С героем моего романа
Без предисловий, сей же час
Позвольте познакомить вас:
Онегин, добрый мой приятель,
Родился на брегах Невы,
Где, может быть, родились вы
Или блистали, мой читатель;
Там некогда гулял и я:
Но вреден север для меня.
III.
Служив отлично-благородно,
Долгами жил его отец,
Давал три бала ежегодно
И промотался наконец.
Судьба Евгения хранила:
Сперва Madame за ним ходила,
Потом Monsieur её сменил.
Ребёнок был резов, но мил.
Monsieur l'Abbé, француз убогой,
Чтоб не измучилось дитя,
Учил его всему шутя,
Не докучал моралью строгой,
Слегка за шалости бранил
И в Летний сад гулять водил.
IV.
Когда же юности мятежной
Пришла Евгению пора,
Пора надежд и грусти нежной,
Monsieur прогнали со двора.
Вот мой Онегин на свободе;
Острижен по последней моде;
Как dandy лондонский одет -
И наконец увидел свет.
Он по-французски совершенно
Мог изъясняться и писал;
Легко мазурку танцевал
И кланялся непринужденно;
Чего ж вам больше? Свет решил,
Что он умён и очень мил.
1823-1830
|
|
(не показано 6 промежуточных версий этого же участника) |
Строка 1: |
Строка 1: |
− | {{Заголовок медиаобъекта|name=А.С. Пушкин<br>Евгений Онегин<br />Глава первая (отрывок)|title=Пушкин А.С. Роман «Евгений Онегин». Глава первая (отрывок)|type=Текст|lp=C1-C2|subtype=Поэзия}} | + | {{Заголовок медиаобъекта|name=А.С. Пушкин<br>Евгений Онегин<br />Глава первая (строфы II-IV)|title=Пушкин А.С. Роман «Евгений Онегин». Глава первая (строфы II-IV)|type=Текст|lp=B1-B2,C1-C2|subtype=Поэзия}} |
| | | |
| <poem> | | <poem> |
− | <…>
| + | ::::::::И жить торопится и чувствовать спешит. |
− | Вот мой Онегин на свободе; | + | ::::::::::::::::::::К. Вяземский. |
− | Острижен по последней моде; | + | |
− | Как dandy лондонский одет – | + | ::::II. |
− | И наконец увидел свет. | + | Так думал молодой повеса, |
− | Он по-французски совершенно | + | Летя в пыли на почтовых, |
− | Мог изъясняться и писал; | + | Всевышней волею Зевеса |
− | Легко мазурку танцевал | + | Наследник всех своих родных. |
− | И кланялся непринужденно; | + | Друзья Людмилы и Руслана! |
− | Чего ж вам больше? Свет решил, | + | С героем моего романа |
− | Что он умён и очень мил. | + | Без предисловий, сей же час |
− | <…>
| + | Позвольте познакомить вас: |
| + | Онегин, добрый мой приятель, |
| + | Родился на брегах Невы, |
| + | Где, может быть, родились вы |
| + | Или блистали, мой читатель; |
| + | Там некогда гулял и я: |
| + | Но вреден север для меня. |
| + | |
| + | ::::III. |
| + | Служив отлично-благородно, |
| + | Долгами жил его отец, |
| + | Давал три бала ежегодно |
| + | И промотался наконец. |
| + | Судьба Евгения хранила: |
| + | Сперва Madame за ним ходила, |
| + | Потом Monsieur её сменил. |
| + | Ребёнок был резов, но мил. |
| + | Monsieur l'Abbé, француз убогой, |
| + | Чтоб не измучилось дитя, |
| + | Учил его всему шутя, |
| + | Не докучал моралью строгой, |
| + | Слегка за шалости бранил |
| + | И в Летний сад гулять водил. |
| + | |
| + | ::::IV. |
| + | Когда же юности мятежной |
| + | Пришла Евгению пора, |
| + | Пора надежд и грусти нежной, |
| + | Monsieur прогнали со двора. |
| + | Вот мой Онегин на свободе; |
| + | Острижен по последней моде; |
| + | Как dandy лондонский одет - |
| + | И наконец увидел свет. |
| + | Он по-французски совершенно |
| + | Мог изъясняться и писал; |
| + | Легко мазурку танцевал |
| + | И кланялся непринужденно; |
| + | Чего ж вам больше? Свет решил, |
| + | Что он умён и очень мил. |
| + | |
| </poem> | | </poem> |
| | | |
| 1823-1830 | | 1823-1830 |