Лингвострановедческий словарь «Россия».

Медиатека:Поэма А.С. Пушкина «Полтава» (отрывок): различия между версиями


Текущая версия на 13:19, 14 марта 2017

А.С. Пушкин
Полтава (отрывок)




Но близок, близок миг победы.
Ура! Мы ломим; гнутся шведы.
О славный час! О славный вид!
Ещё напор – и враг бежит.
И следом конница пустилась,
Убийством тупятся мечи,
И падшими вся степь покрылась,
Как роем чёрной саранчи.

Пирует Пётр. И горд, и ясен
И славы полон взор его.
И царской пир его прекрасен.
При кликах войска своего,
В шатре своём он угощает
Своих вождей, вождей чужих,
И славных пленников ласкает,
И за учителей своих
Заздравный кубок подымает.


1828

 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)Строка 1: Строка 1: −
{{Заголовок медиаобъекта|name=Полтава<br>Поэма А.С. Пушкина (отрывок)|title=Пушкин А.С. Поэма «Полтава» (отрывок). 1828|type=Текст|lp=B1-B2,C1-C2|subtype=Поэзия}}
+
{{Заголовок медиаобъекта|name=А.С. Пушкин<br>Полтава (отрывок)|title=Пушкин А.С. Поэма «Полтава» (отрывок)|type=Текст|lp=B1-B2,C1-C2|subtype=Поэзия}}
    
<poem>
 
<poem>
Строка 7: Строка 7:  
Ура! Мы ломим; гнутся шведы.
 
Ура! Мы ломим; гнутся шведы.
 
О славный час! О славный вид!
 
О славный час! О славный вид!
Ещё напор и враг бежит.
+
Ещё напор и враг бежит.
 
И следом конница пустилась,
 
И следом конница пустилась,
 
Убийством тупятся мечи,
 
Убийством тупятся мечи,