Лингвострановедческий словарь «Россия».

В. Шварцман (Шиваз)
Моя Армения


Меня спросила девушка Наира:
«Да что ты знаешь о моей стране?»
– Она одна из самых древних в мире,
И древний иудей писал о ней в Торе,

О том Ковчеге, что на Арарате,
Где голубь нёс листок в Потопной кутерьме,
Где Ноах вышел в свет и снял Господь заклятье,
И радугу подвесил, чтоб помнить про людей.

И где-то там стоит горы седой в объятьях
Ковчег окаменевший, он скрыт от света дня.
А мне отец сказал: «Армяне – наши братья!»
Урарту-Арарат-Армения-армя...

Я знаю про Севан – холодный и кристальный,
Сарьяновые горы окутают теплом,
И тесно всем цветам, что в баночках стеклянных,
Из рамки на картине безумно лезут вон.

А в Пантеоне вечном известные армяне
Приобрели покой и память, что жива.
И «танец с саблями» звучит Хачатуряна,
Урарту-Арарат-Армения-армя...

Звучат напевы гор, всем солнцем напоёны,
Дудук, зурна, паку, волынка-паркапзук,
И плачу я с тобой, Дудук непревзойдённый,
Так за душу берёт мелодий древних звук,

Когда звучит тот плач по жертвам геноцида,
И люди встали в цепь, и помня, и скорбя,
На сердце – чёрный цвет, чернее антрацита.
Урарту-Арарат-Армения-армя...

И помню я стихи погибшего Чаренца–
Как любит в языке армянском солнца свет,
И песня о любви звучит поныне в сердце,
Та песня – «О, серув...» – из юности привет.

Навеки обнявшись, стоят, как исполины,
Наири и Масис, и в них – душа армян.
И вечны на земле Создателя картины.
Урарту-Арарат-Армения-армя....